イブラヒモってどんな紐?

紐でないことは知っています。小ネタ写真と書き物のブログです。

【小ネタ写真】日本語でどうぞ

f:id:yk1974:20210618125212p:plain


今回はわたしの秘蔵画像コレクションの中から、日本語には翻訳できなかった事例を2つご紹介。

※万が一に備えて、お飲み物は口に含まずお読みください※

 日本語でどうぞ〜英語編〜

まずは、長崎の某旅館に置いてあった英語版の館内ガイド。興味本位でパラパラとページをめくっているうちに、あれ?誤字が。

 

f:id:yk1974:20190221221726j:plain

とある旅館の英語ガイド

 

"Ohter" いきなりのタイプミス。正しくはたぶん"Other"なのだが、ここで怯んでいる場合ではない。後に続く英文はこうだ。

 

【原文】Taxi arrange Morning call I heard at the front. Caurier・FAX・Copy・Cleaning I am also approved Wow.(Surcharge)

 

訳せん。が、力づくで訳すと、 

 

【直訳】タクシー手配 モーニングコール わたしはフロントで聞きました。宅配便・FAX・コピー・クリーニング わたしもまた承認されました、ワオ!(追加料金)

 

何より"Wow"の存在感。"Wow"は驚きの表現「ワオ!」としか訳しようがないのに、どうして"Wow"を入れてしまったのかが謎である。

ここで想像力の出番だ。日本人が「ワオ!」ってなる心境ってどんなだろう。過敏なくらいに神経を研ぎ澄ますと、本当はこんなことを伝えたかったんじゃないかな〜という意訳が浮かび上がってきた。

 

【意訳】タクシー手配・モーニングコールはフロントにてお伺いいたします。宅配便・FAX・コピー・クリーニングなども「ワオ!」って喜んで承ります。(別途、追加料金をいただきます)

 

 

日本語でどうぞ〜韓国語編〜

次は、韓国現地の方から頂戴したおみやげ「レトルトのトッポギ」。

 

当地でも激辛で有名とのことで、「ネタとして持ってきたから、マジで無理して食べなくていい」とまで忠告された一品。*1

 

f:id:yk1974:20190221221833j:plain

レトルトのトッポギ

パッケージには、韓国ではおなじみのスター*2が「うまいよ」と言わんばかりのポーズでお出迎え。

 

彼の手から何が発せられているのか読めないが、掌を合わせて「ぷっ」と音を鳴らしているわけではなさそうだ。

 

中身を出してみると…。

 

f:id:yk1974:20190221221916j:plain

レトルトのトッポギ 内容物

写真手前から順に、激辛そうなスープ、中太ちぢれ麺、そして「130g」と表示された袋に入っているのが、トッポギだ。

 

さて、作り方はどうなっているのだろう?お湯を注ぐだけで完成するような気もするが、麺やトッポギは下茹でしなくても大丈夫かという不安も残る。

 

パッケージ脇に書いてある文章は全て韓国語。意味がわかるのは数字だけである。

 

しかし、慌てることはない。見知らぬ言語に遭遇したときはGoogle翻訳アプリの登場ですばーい。

 

なにせiPhoneのカメラでスキャンするだけで翻訳してくれる夢のようなアプリ。しかも韓国語と日本語の語順はほぼ同じ。単語さえ繋いでいけば読める日本語になるはず!

 

Google先生、これは楽勝案件だ!任せた!

 

と思いきや、待っていたのは破壊的な日本語だった。

 

f:id:yk1974:20190221222023j:plain

破壊的な日本語に翻訳された

 

233分30秒1000W

 

1000Wの電子レンジで233分30秒も加熱してると…いったいどういうことになるのか。

  

ゲクサリ面特異牛を瞬時に

 

何度も探したが、パッケージの中にゲクサリ面をした牛は入っていなかった。

 

入っていたとしても特異なヤツだし、それを瞬時にどうすれば…。

 

 

2ウンス水を容器に表示された線まで注ぎ新富士よくかき混ぜる。

 

新しい富士山できちゃった。

 

義父にはじきいくので

 

「義父には、じきいくので」「義父に、はじきいくので」と、文節をどう区切るかでニュアンスが変わる。

 

いずれにせよ、義父には連絡をとったほうが良さそう。

 

注意事項

 

ここだけはしっかりと読み取れた。しかし、肝心なその後がほぼ解読不可能。

 

1.01製品は、乱流、シウああ、199罪,,を使用したと買って11書第しいLEI 2否定赤く食品申告員201199 3-製品は工程カユフェ告示スェジャ決定9pてトァブウェでき452W浮遊にドジないように注意してください5ふたキャップをトゥトウルときに手01Hか条)してください

 

はい!わっかりましたぁ! 

 

Google翻訳、頼りにしていただけに、ゴングが鳴って3秒でKOされた感じ。目が覚めたら病室だった。

 

ということで、「日本語でどうぞ」でございました。*3

 

*1:後日「本当に気をつけて食べて」と念押しの電話も。

*2:典拠は定かではありません。

*3:このトッポギは大変辛く、そして辛さと同じくらい砂糖が効いているという不思議な味でした。激辛激甘。